Minas de Carbón

Entre el negro y el marrón, las máquinas gigantescas se alzan imponentes, silenciosas, y su inactividad las convierte en monstruos mudos a punto de atacar. Sonidos sordos de voces en la lejanía. Trabajo sin quejidos, cubiertos en el ébano color de la oscuridad que cubre sus ropas y piel. Ellos, los mineros, los héroes al final de la jornada, los sobrevivientes del destino carbonado de sus días; ellos traen a la luz del día, las entrañas de la tierra para convertirlas en piezas de arte de museos. Las minas. El carbón. La vida.

_MG_0666 _MG_0668 _MG_0680 _MG_0699 _MG_0705 _MG_0709 _MG_0710 _MG_0715 _MG_0718

Anuncios

Exclusive interview with Eizo Sakamoto

It was a cold friday morning in Bogotá, the weather was getting rainy by the second and we were worried that our guest wouldn’t agree to do the scheduled photoshoot outdoors. We thought about doing it indoors, but then we agreed that we should do the interview first and the photoshoot later, so that way we made time and hoped for the weather to get a little warmer, and at the same time, we get to know better with everyone.

Era una fría mañana de viernes en Bogotá, el clima estaba lluvioso y nosotros estábamos preocupados que nuestro invitado no quisiera hacer la sesión de fotos programada afuera. Pensamos en hacerla dentro, pero decidimos que debíamos hacer la entrevista primero y la sesión de fotos después, de esa manera, hacíamos tiempo y esperábamos que el clima se pusiera un poco más caluroso, y al mismo tiempo, nos conocíamos mejor con todos.

_MG_1269

We were preparing the cameras and the rest of the equipments when at 10am, Mr. Eizo Sakamoto, his manager, Harrison Masashi, and two guys of the team of Amaterasu Productions appeared in front of our door with smiling faces and positive energy. We never expected the warm feelings that surrounded us all when we started to shoot. Mr. Sakamoto was so charming and funny. Always full of charisma and I swear he has more energy in his 51 than all of us in our 20’s. The interview went smooth, relaxed, and full of laughter. This is the result. Enjoy~

Estábamos preparando las cámaras y el resto del equipo cuando a las 10am, el Sr. Eizo Sakamoto, su manager, Harrison Masashi, y dos chicos del equipo de Amaterasu Productions, aparecieron en nuestra puerta con caras sonrientes y energía positiva. Nunca esperamos el cálido sentimiento que nos envolvió cuando empezamos a filmar. El Sr. Sakamoto fue tan amable y gracioso. Siempre lleno de carisma y juro que él tiene más energía a sus 51 que todos nosotros a nuestros 20’s. La entrevista fue tranquila, relajada y llena de risas. Éste es el resultado. Disfruten~

This is only a fraction of the great man Mr. Sakamoto is, he’s not only easygoing and charismatic, but he’s also down to earth and very respectful, he’s a gentleman.

Éste es sólo un fragmento del gran hombre que es el Sr. Sakamoto, él no sólo es chévere y carismático, sino que también es realista y muy respetuoso, es un caballero.

As an FYI, Mr. Sakamoto did agree to do the photoshoot outdoors. The weather didn’t really get better, but when we asked him, he smiled widely and said “Yes! Yes! I like it raining; it’s like my time of shower”.

Como informativo, el Sr. Sakamoto si accedió a hacer la sesión de fotos al aire libre. El clima no mejoró realmente, pero cuando le preguntamos, él sonrió ampliamente y dijo “¡Si! ¡Si! Me gusta que esté lloviendo; es como mi hora de baño”.

_MG_1285

As the Rock Star he is, he didn’t care about the annoying breeze in his face, or the sudden changes in Bogotá’s weather, (you know, one minute is freezing cold and the next is hot-inferno and suffocating), or the, sometimes dangerous, pictures we took…, he did everything we asked him, and more, like the pro he is. We had fun, we chat, we laugh…long story short, it was a great day.

Como la estrella de rock que es,  no le importó la brisa cansona en su cara, o los cambios repentinos del clima bogotano (ya saben, un minuto está helando y al otro está caliente y sofocante), o las, a veces peligrosas, fotos que le tomamos…, él hizo todo lo que le pedimos y más, como el profesional que es. Nos divertimos, charlamos, nos reímos…, en resumidas cuentas, fue un gran día.

_MG_1314

For the photoshoot click here, and for the behind the scenes, click here.

Para la sesión de fotos hagan clic aquí y para el detrás de cámaras, hagan clic aquí.

Sesión de fotos a Umi Hyuga

En una tarde soleada, parcialmente roseados por agua de las fuentes que se pusieron en funcionamiento en el Parque de la Reserva en Lima, tuvo lugar una divertida sesión de fotos que tuve el honor y el placer de realizar junto con el equipo de Cospla Perú.

Umi Hyuga, famosa cosplayer peruana, posó para mi cámara en su traje de Tifa Lockhart (personaje de Final Fantasy VII), y gracias a su buena representación del personaje, salieron muy buenas fotos. Aquí les dejo algunas de las fotos que más me gustaron.

_MG_9998_mod _MG_0018_mod _MG_0024_mod _MG_0043_mod _MG_0054_mod _MG_0060_mod _MG_0070_mod _MG_0078_mod _MG_0118_mod _MG_0140_mod _MG_0141_mod _MG_0149_mod _MG_0157_mod _MG_0163_mod

Aquí un pequeño video-clip de la jornada. ¡Disfruten!

PD: Más fotos aquí y aquí.

Mi 2013

El año 2013 se fue más rápido de lo que pensaba, pero a pesar de la velocidad en la que se pasó, me dejó grandes aprendizajes y muchas fotos que mostrar. Aquí les dejo algunas que tomé a lo largo del año.

En una visita al centro.
_MG_1319

Un gran retrato de mi mamá y mi papá.
_MG_9599-Editar

En mi viaje por Sur América.
_MG_6205

Y como bonus track, les dejo un poco de color… Un atardecer en mi Bogotá linda.
_MG_1210

 

SOFA 2013 – Video juegos

Y como en todo evento de ocio y fantasía, hay cabida para los video juegos y sus aficionados (yo me incluyo). Interesantemente, encontré que habían muchas chicas jugando en casi todas las consolas el día viernes, eso me dio alegría de género así que yo también jugué un rato. Los dejo con algunas fotos.

_MG_0462 _MG_0465 _MG_0567 _MG_0568 _MG_0569 _MG_0570 _MG_0571 _MG_0575 _MG_0579 _MG_0584 _MG_0583